Новости

Студенты СКГМИ выступили в роли переводчиков и помогли связать бизнес России и Ближнего Востока

Студенты СКГМИ выступили в роли переводчиков и помогли связать бизнес России и Ближнего Востока

В Центре социокультурной адаптации для иностранных граждан и лиц без гражданства успешно реализован международный проект «Синхронный перевод: погружение в кросс культурное пространство».

Активисты Центра социокультурной адаптации, Азизов Кадриддин и Ёрмехмадов Сайёд под руководством проректора по международной политике и внешним связям Орловой Нины и директора Центра Губаевой Нины оказали содействие в переводческой деятельности вовремя международный закупочной сессии «На высоте!» для иностранных предпринимателей из ОАЭ и Ирана.

«В мероприятии приняли участие более 80 предпринимателей из 28 регионов России и около 20 иностранных закупщиков из Ирана, ОАЭ, Казахстана, Узбекистана, Грузии и Южной Осетии. Организаторы — Центр «Мой бизнес» РСО-Алания и АО «Российский экспортный центр» при поддержке Правительства республики и в рамках реализации нацпроекта «Международная кооперация и экспорт» - отметила Губаева Нина.

Сессия «На высоте!» стала первой масштабной федеральной площадкой на Кавказе, направленной на развитие прямых торговых связей между российскими производителями и крупными зарубежными партнерами. Мероприятие позволило российским поставщикам гарантированно выйти на прилавки торговых сетей за рубежом, расширить продажи и укрепить позиции на рынках стран Ближнего Востока, Центральной Азии и Кавказа.

«Несомненно, работа в таком глобальном проекте для иностранных студентов СКГМИ стало шагом в будущее. Они приобрели не только профессиональные компетенции переводческой деятельности, это и было целью пилотного, но успешного проекта» - подчеркнула Орлова Нина.

Категории